默文城堡看起來(lái)b凡克爾想象的任何地方都要好。
地牢是一座巨大的、不祥的黑石頭建筑,坐落在一個(gè)充滿(mǎn)熱熔巖的火山口中央的一塊巖石上,周?chē)暮跓熃o人一種Y森的感覺(jué)。一座毀壞了一半的石橋的遺蹟連接著火山邊緣和城堡的入口,這是一個(gè)大得足以讓溫克爾通過(guò)的石門(mén)——不像那座愚蠢的寺廟。
城堡的眾多塔樓和防御工事被一圈石頭包圍著,宏偉的龍雕像俯瞰著城堡。這座建筑的中心有一座尖塔,b其他所有塔都要大,溫克爾透過(guò)彩sE玻璃窗瞥見(jiàn)Y影的身影。成群的食腐鳥(niǎo)和烏鴉涌向屋頂,渴望著曼林人的鮮血,而巨大的蠕蟲(chóng)則在下面的巖漿中游蕩。
它有熔巖。它有食物儲(chǔ)備。它有塔樓。
簡(jiǎn)而言之,這是他藏匿寶藏的完美巢x!
然而,城堡外的土地遠(yuǎn)沒(méi)有建筑本身那麼令人印象深刻。這座火山的大小還算合適,而且與西海接壤,但這里的鄉(xiāng)村卻是一片不雅的荒地和阿羅約。土壤是棕sE的,花草稀少,而在南方的地平線(xiàn)下,溫克爾可以看到一片巨大的紅sE沙漠的開(kāi)始。剩下的曼林人在山腳下建了一個(gè)小村莊,而龍注意到沙漠邊界附近有幾個(gè)原始的營(yíng)地。
溫克爾希望不止一個(gè)村莊能給他提供牲畜,但城堡彌補(bǔ)了附近的貧窮?!罢嫫婀?,”他自言自語(yǔ)道,他的仆從們?yōu)樗穆?tīng)眾提供服務(wù),“我記得兩個(gè)世紀(jì)前飛過(guò)這個(gè)地區(qū),它看起來(lái)要綠得多?!?br>
巨龍倒不在乎。他本來(lái)心情就很好,只要看一眼他那飛舞的財(cái)寶,他就高興起來(lái)了。
曼林·維克多和他的小h人發(fā)明了一種巧妙的裝置:一艘飛船。
溫克爾呼氣時(shí)不點(diǎn)火,他放出熱氣,把一個(gè)由絲綢、紙和其他材料做成的大袋子裝滿(mǎn);當(dāng)龍善意地請(qǐng)求時(shí),阿爾本山脈周?chē)纳倘藗兎艞壛怂鼈?。不知怎的,在他神奇的呼x1的推動(dòng)下,這個(gè)巨大的氣球甚至可以舉起一艘船。
仆從們一起工作——就像那些從不睡覺(jué)的狗頭人一樣——?jiǎng)?chuàng)造了一艘b氣球小得多的木船,可以攜帶寶藏。kobones用踏板為木制螺旋提供動(dòng)力,使飛船能夠通過(guò)曼林·維克多C縱的輪子改變方向。溫克爾要求打開(kāi)船橋,這樣他就能看到里面的財(cái)寶,并抓住任何從船上掉下來(lái)的財(cái)寶。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀