女孩們便覺得無趣,沒有繼續(xù)追問。進入仲夏,鳥雀野兔崽子逐漸離巢,不少名流從首府巴勒莫來此游獵。這一帶是整個西西里治安最好的區(qū)域,哪怕農民們大敞遠離住所的工具棚大門,也不會有宵小拿走一把工具。所有人似乎都恪守著一種無法言明的規(guī)矩,形成了獨特的真空地帶。
負責主持此次勞作的是兩位同村的太太,在男爵未蒞臨莊園時,她們充當管事的角色,定期打掃。阿波洛尼亞和她們打了個招呼,便在女孩們的簇擁中穿過茂密的葡萄藤、古樸典雅的庭院,沿著崎嶇的小路走下山。
領地的村民要定期為貴族服務以得到庇護,這是一條上溯古羅馬時期的古典規(guī)矩,哪怕在墨索里尼統(tǒng)治時期,村民們也依然會來莊園為領主采摘成熟的果實、釀造甜美的葡萄酒,或是打掃空置的別墅。
西西里的太太們總是很嚴厲,不允許女孩們偷懶,像母雞看護雞仔一樣。
但艾波洛尼亞,她總有些特權。
在自家咖啡館后門被女孩們硬塞了滿懷的葡萄,艾波洛尼亞只能用腳尖踢開門,兩個哥哥正站在門后低聲言語,被她的動作嚇到,猛地跳開,嘴里及哇亂叫。
艾波洛尼亞沖他們抱歉一笑,和對外鄉(xiāng)人齜牙咧嘴的狡黠笑容不一樣,此刻她下巴微垂,瞪大一雙小鹿般的眼睛,甜得像是圣羅莎莉狂歡節(jié)上的杏仁糊糖。
哪怕已經認識艾波洛尼亞十八年的親哥哥也無法免疫這笑容。立刻放下了抱怨,一個端來檸檬水和玻璃杯,另一位則體貼地拉開窗戶下的椅子,邀請她在全屋最明亮處坐下。
艾波洛妮亞喝了一口水,滿不在乎地用手背拭去嘴角的水漬,問哥哥們:“媽媽午餐有問起我嗎?”
“我們和她說了,你今天去坦特博雷男爵家?guī)兔Γ蜎]有說什么了。”
艾波洛妮亞點點頭,又不放心地追問:“真的沒有說什么嗎?”
“當然?!贝蟾绺绨膊剂_斯將手擱在她的椅背上,“小艾波就別擔心會被媽媽發(fā)現(xiàn)你的小秘密啦,爸爸和我們會幫你瞞著她的。所以——”
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀