這霸道的氣質(zhì)至少不應(yīng)該出現(xiàn)在普通鄉(xiāng)紳身上。安布羅斯下意識地警惕。
很快,安布羅斯就知道這男人的底細了。
“法布里齊奧,你來翻譯。”男人面無表情,用讓人無法拒絕的語氣說,“我為我的魯莽道歉,我是個外鄉(xiāng)人,我無意冒犯您和您的女兒?!?br>
咖啡館老板不可置否,又問:”你是哪里人?來西西里做什么?“
男人毫不遲疑地回答:”我叫邁克爾.柯里昂,是個美國人,來西西里避禍。您可以向警察告密,得到一大筆賞金。但如果你那樣做,你的女兒不僅會失去丈夫,也會丟失父親?!?br>
德文特氣得攥緊拳頭,青筋隆起,仿佛下一秒就要暴起把這美國佬另外一半臉也錘爛。安布羅斯用力握住他的手腕,防止弟弟意氣用事。
“無論如何,我都想要認識一下您的女兒,在您和您的家人監(jiān)護之下,正派且相互尊重地認識。我誠心想要和她見一見,談一談。到頭來可能她并不會喜歡我,要是她對我不滿意而不想結(jié)婚,那我絕對不會再來打擾。這就是我想要說的,您意下如何?”
咖啡館老板又仔細地打量這個美國人一番,試探性地問了個不合適的問題:"你和那些朋友的朋友有聯(lián)系嗎?“
邁克爾.柯里昂坦誠地說:“我在這個國家人地兩生。沒有什么朋友。”
咖啡館老板還想追問,玻璃珠清脆似水的撞擊聲響起,一雙奶油般的手從珠簾里探出,里面的人輕輕喊了一聲爸爸。
原來那個女孩就在這里。法布里吉奧下意識地看向那個被她擊中的男人。
邁克爾一改方才的從容不迫,放下交疊翹起的腿,從椅子上站了起來。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀