“他們早就該死去了。在一萬年前,在一百萬年前?!?br>
她抬起眼眸,那對銹色的眼睛在光線的照耀下甚至有點透明,甚至更像是棕栗色。一種很漂亮的東西在她的眼睛中閃爍著。
大海里面的泡沫。太宰治莫名地想到了這個詞匯。
“所有的生命都應(yīng)該坦然地面對死亡,它們的靈魂需要開啟下一次的旅程,而不是永遠地就這么停留下來。這不過是一個病態(tài)的、扭曲的、讓所有應(yīng)該走向新生的靈魂停留下來的世界。這不過是它在十億年前就應(yīng)該面對的結(jié)局?!?br>
她用仿佛歌唱般的語調(diào)說道,聲音如同一只黃鶯:“它們虛假地存活,但已經(jīng)不配被稱為生命了,先生。更何況,這里唯一還活著的東西現(xiàn)在也死去了。現(xiàn)在就連世界本身也在為自己的存在感到痛苦?!?br>
“這個世界正在哭泣,我能夠在教堂的頂端看到全世界朝這里匯集的風(fēng),能夠在那里看到世界盡頭的海洋。我在聽——槲寄生對我嘆息,金橡樹在對我嘆息,全世界能夠溝通世界之心的生物都明白,世界本身已經(jīng)不想以面目全非的姿態(tài)存在下去?!?br>
太宰治看著她:這句話里面的信息很多,其中不少和他們目前已經(jīng)知道的內(nèi)容正好可以對應(yīng)上。
只是此刻面前的人已經(jīng)一點不像是之前那個活潑還有點哀傷和呆頭呆腦的少女,也不像是現(xiàn)實中那個有些調(diào)皮但也很乖很敏感的德魯伊小女巫了。她像是被什么更為宏大和神圣的東西占據(jù)了,某個存在正在用她的身軀發(fā)言。
“你真的是這么想的嗎?”他問,“我感覺這不是你會說出來的話?!?br>
“不必擔心我是被什么操控著說出了這些話語。我一開始的確不是這么想的,但很快,等到我在這里日復(fù)一日地眺望,想明白這個世界到底是什么樣子的時候,我就知道我應(yīng)該做出什么樣的選擇了?!?br>
她微微地笑起來:“您又是怎么想的呢?這位先生?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀