那是x小姐讓他轉交的一句話,雖然對話語中的悲觀主義太宰治并非十分認同,但這句話確實是在客觀地描述這個世界的現(xiàn)實。
——糟糕到有些荒謬的現(xiàn)實。
“太宰,不是每個世界都有著向更好的方向發(fā)展的希望。也許這些世界看上去很相似,相似到你能找到家鄉(xiāng)的影子,但……”
少女的聲音很輕,帶著經(jīng)歷過這種事情太多之后所剩下的坦然:“是不一樣的。光明的未來是你們可以艱難但可以觸碰的東西,但是對這個世界來說卻是一個徹頭徹尾的謊言?!?br>
“就算是我們,也不過是僅祈求我們的文明能夠活下去?!?br>
相比之下,那個存在于“書”的夾縫之中的世界都可以算得上是幸運。
內(nèi)森尼爾輕輕地“啊”了一聲,看上去還有一些東西惴惴不安地存在于他的心上。
“謝謝?!彼蚱鹁窕卮?,“但人類總需要向前走的。不過在這個時候還這么想確實有點不合時宜了……之后我再思考這些吧。”
“看吧,這就是人類會淪落到這個地步的原因?!眡小姐嘆了口氣,對能聽到她話的所有人與動物說道,“但我們就是愛他們這一點?!?br>
費奧多爾對此顯然有不同的觀點,但他認可x小姐的最終結論。
“人類是很有趣的?!彼f,像是在說一只喜歡從羊圈里面鉆出來的小羊崽。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀