“還生氣?。俊彼穆曇鬮剛才更低,也更溫和,像情人間的私語(yǔ),“在氣什么?”
辛西婭依舊沉默。
她原以為這能讓他知難而退,卻沒(méi)想到,他將這沉默解讀成了一種需要被安撫的嗔怒。
他俯得更低了,溫?zé)岬谋窍缀跻湓谒念i側(cè),激起一陣細(xì)微的戰(zhàn)栗。
搭在她肩上的那只手,指尖無(wú)意識(shí)地摩挲著襯衫的布料。
隨后,他換了語(yǔ)言。
他不再使用戲謔意味的英文,而是換成了她無(wú)b熟悉的語(yǔ)言——某種意義上,是她的母語(yǔ)。
流暢、低沉、帶著磁X的俄語(yǔ)。
“Ябылнеправ,”他在她耳邊低聲說(shuō),“Большенебуду.”
是我錯(cuò)了,以后不會(huì)了。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀