“這個(gè)不難。”托馬辛諾立刻保證,“今晚回去我就和他說,他保準(zhǔn)同意。”
親王適時(shí)接話,“柯里昂和克羅切,紐約和西西里,將永遠(yuǎn)鏈接在一起。salute!”
高舉的咖啡杯中,那幾位老頭笑得僵硬,像巴勒莫地下墓穴的干尸。
喬.布蘭德利出身普通,母親是愛爾蘭移民,憑借美貌嫁給律師父親。像是所有排在中間、被父母忽視的孩子一樣,他野草般長大,憑自己考上了達(dá)特茅斯、又進(jìn)入了全美最大的通訊社。他擅長鉆營、巧舌如簧,但并不將此作為人生的目標(biāo),因而工作一直不溫不火。
不過他倒是樂在其中,閑暇時(shí)滿意大利旅行,將賭|博賺來的錢隨便的散給火車站附近的孩子們。
西西里的農(nóng)用機(jī)器展覽會,布蘭德利早有耳聞,遠(yuǎn)在羅馬的主編電話打到酒店,讓他拍些照片,寫篇漂亮的報(bào)道。他不以為意,不想為這種無聊的事浪費(fèi)休假時(shí)間。
直到邁克爾.柯里昂出現(xiàn)在房門口。
這位和他同齡的學(xué)弟極為低調(diào),成績卻很漂亮,教授們青睞有加。兄弟會的例行活動里,他觀察到邁克爾很擅長打撲克,精于計(jì)算,但如非必要,他絕不下場。布蘭德利心生欽佩。
因而,當(dāng)邁克爾提出希望他幫忙時(shí),他立即同意了。
黑色的轎車先后接上二人,從巴勒莫到奧洛爾托親王的城堡,一路鋪了瀝青,且清空了沿途的羊群,車感順滑且平穩(wěn)。
旅途無聊,布蘭德利問:“所以,你是西西里人?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀