他思考了一會兒,最后只能向太宰治和費奧多爾搖了搖頭,同時出于某種補償心理,向他們示意窗戶口那幾只白鳥。
于是玩偶們的目光一起朝那里轉移,看到了幾只裝作若無其事地在窗口踱步,還張開翅膀啄啄羽毛的鳥。
x小姐無辜地抬起頭,她看著玩偶們,理直氣壯地裝作自己根本不認識他們,抖動了一下翅膀的羽毛:“咕咕!”
然后立刻有一片“咕咕咕”應和著她,這幾個時空管理局的人在窗臺上理直氣壯地開始了一場大合唱,然后齊齊飛走了。
“……”太宰治看著這一幕,他只慶幸加入時空管理局必須要走一遍失憶流程,否則他都不敢想象內格瑞克里斯日后回想起這一幕到底會露出什么樣的表情。
“我想象過很多次死亡,從我還很小的時候就開始考慮這件事情:我到底應該怎么死呢?我當時最大的想法就是別得阿爾茲海默癥,我想要死去的時候保持清醒和尊嚴。最好呢,我應該干一件很了不起的事情,然后就像是預感到了自己的天命那樣,在小河邊的一棵樹下閉上自己的眼睛,沒有人為我送行,我懷著一顆孤獨又崇高的心離開這個世界。那時候的我可真傲慢啊,內格?!?br>
領袖的聲音聽上去很輕松:“但我有時覺得長大的我比小時候還更加傲慢。死亡?說句實在的,我有點蔑視它……所以我決定去死。作為地球上的最后一個還沒有被污染的人類去死?!?br>
內格瑞克里斯驚訝地看向他:“等等?”
“啊,我是個沒有被污染的人類。這真是一件稀奇的事情,但不重要?!鳖I袖繼續(xù)用他輕松的口吻說道,“但我想要在死亡身上證明某些東西:人類為什么害怕死?為什么害怕毀滅?為什么害怕什么都沒有留下?”
“聽上去有點哲學意味了。”
內格先生真誠地說道:“不過我真的從來都沒有在這方面深入研究過?!?br>
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀