番外教皇X叛軍領(lǐng)袖
進(jìn)入房間前,他們解開了他的鐐銬。
這令他多少有些遺憾,那鐐銬本就困不住他,卻能麻痹看守的戒心,并在關(guān)鍵時(shí)刻變成一件趁手武器。
亞伯特一邊活動(dòng)手腕,一邊好奇挑眉——被關(guān)押半月有余,他的身體機(jī)能略有退化,但擰斷一只雄蟲脖子不過(guò)舉手之勞,他們?cè)趺锤曳湃嗡瓦@樣靠近教皇?
“他已久等了,請(qǐng)您快點(diǎn)進(jìn)去吧。”雌蟲侍衛(wèi)長(zhǎng)低聲說(shuō)。
他的態(tài)度比亞伯特想象中更溫和,甚至稱得上敬意。這很能說(shuō)明一些事,比如他主人的風(fēng)格。
亞伯特微笑點(diǎn)頭,懷著一絲玩味猜測(cè),這只雌蟲被教皇操過(guò)么?
侍衛(wèi)長(zhǎng)年輕英俊,身姿挺拔,盡管竭力掩飾,仍流露出青春期少年為情所困的苦楚神態(tài)。很顯然,教皇在寢宮召見叛軍領(lǐng)袖的事實(shí)令他的天都要塌了。
這至少說(shuō)明一件事,教皇并非濫情之徒——若是夜夜笙歌不斷,這小子斷不會(huì)如此純情。事實(shí)上,亞伯特從未聽聞九十二世的任何緋聞,不過(guò)介于本代御座一向低調(diào)又極其注重隱私,沒(méi)聽說(shuō)不代表不存在。
深紅大門被拉開,亞伯特步履悠閑地步入其中。倘若不知情者見到,大概會(huì)以為那不過(guò)是晨會(huì)過(guò)后帝王本人回到自己的居所。
寢宮十分奢華,卻比想象中要小許多,也可能是因?yàn)榈教幎际歉〉癖诋?、鍍金家具和刺繡窗簾,導(dǎo)致視野過(guò)于擁擠的緣故。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀